Krzysztof Kokot opublikował listę 100 najbardziej kreatywnych poetów haiku w Europie w roku 2020: Haiku Euro Top 2020.
czwartek, 31 grudnia 2020
środa, 30 grudnia 2020
Haiku Novine December 2020
W grudniowym wydaniu magazynu Haiku Novine (red. Dragan Ristić) moje haiku w języku polskim i serbskim:
cisza we mnie
słychać tylko krople
wiosennego deszczu
тишина у мени
само пролећне кишне капи
настављају да падају
poniedziałek, 21 grudnia 2020
Przekrój (zima 2021)
W zimowym wydaniu Kwartalnika Przekrój kilka polskich haiku, w tym moje. Haiku zostały opublikowane także w wydaniu internetowym.
pierwszy przymrozek
każde w swoją stronę
ciągniemy kołdrę
wtorek, 15 grudnia 2020
Autumn Moon Haiku Journal Autumn-Winter 2020-2021
Bruce Ross opublikował jesienno-zimowe wydanie Autumn Moon Haiku Journal. Znalazły się tam cztery haiku mojego autorstwa w wersji angielskiej i polskiej.
full moon
I am here and you are there
together
pełnia księżyca
ja tu a ty tam
razem
full moon
did my daughters turn off
the bedside lamps?
pełnia księżyca
czy moje córki zgasiły
nocne lampki?
in deep silcence...
over my grandmother's grave
autumn butterfly
głęboka cisza...
nad grobem mojej babci
jesienny motyl
cold morning
in the newspaper
my professor's obituary
chłód
w porannej gazecie
nekrolog mojego profesora
czwartek, 10 grudnia 2020
Haiku Postcard Project - haiku na pocztówkach
Krzysztof Kokot zrealizował projekt Łączy nas haiku (Haiku Connects Us). Autorzy haiku z całego świata przysłali pocztówki ze swoimi odręcznie napisanymi utworami. Kolekcję można obejrzeć na stronie haikuconnectsus.com, a także tutaj i tutaj.
Moja pocztówka z Wrocławia:
wtorek, 1 grudnia 2020
Haiku Commentary
Dziś na stronie Haiku Commentary moja drobinka z komentarzami Jacoba Salzera, Hifsy Ashraf i Nicholasa Klacsanzky'ego. Haiku zdobyło wyróżnienie w tegorocznej edycji konkursu Wild Plum.
winter twilight
one by one
crows
niedziela, 15 listopada 2020
Under the Bashō - Personal Best
W Under the Bashō w dziale Personal Best haiku, które zostało wyróżnione w World Haiku Review (pierwsza publikacja), zdobyło Nagrodę Poetycką im. Ewy Tomaszewskiej za najlepsze haiku roku 2018 opublikowane w języku angielskim, zostało opublikowane w Ptakach Wędrownych 2. Almanachu Polskiego Stowarzyszenia Haiku w 2019 roku oraz w A Haiga Journey w 2020 roku wraz z haigą autorstwa Iona Codrescu.
autumn fog -
suddenly in front of me
a cathedral
czwartek, 8 października 2020
12th Yamadera Bashō Memorial Museum English Haiku Contest
W dwunastej edycji Yamadera Bashō Memorial Museum English Haiku Contest moje dwa haiku w sekcji Selected participants.
hospital window
one after another
shooting star
lockdown
in my old garden
new paths
czwartek, 17 września 2020
A Haiga Journey - Ion Codrescu
Nakładem wydawnictwa Red Moon Press (Jim Kacian) ukazała się antologia A Haiga Journey zredagowana i zilustrowana przez Iona Codrescu. Książka zawiera haiku, wyjaśnienia autorów Why I Write Haiku (Dlaczego piszę haiku) oraz haiga autorstwa Iona Codrescu do wybranego haiku każdego autora.
W antologii znalazły się cztery moje haiku w języku angielskim.
silence
through the middle of the lake
Milky Way
cisza
przez środek jeziora
Droga Mleczna
longing
I see your smile
in full moon
tęsknota
widzę twój uśmiech
w pełni księżyca
cat on the roof
catches with his paw
autumn moon
kot na dachu
zaczepia łapką
jesienny księżyc
autumn fog -
suddenly in front of me
a cathedral
jesienna mgła -
i nagle przede mną
katedra
Ostatnie haiku zostało opublikowane w A Haiga Journey jako haiga w wykonaniu Iona Codrescu.
wtorek, 1 września 2020
The Heron's Nest Volume XXII, Number 3: September 2020
Ukazało się jesienne wydanie The Heron's Nest, a w nim po raz pierwszy moje haiku.
autumn rain
my cat moves his paw
in a dream
jesienny deszcz
mój kot rusza łapką
przez sen
środa, 29 lipca 2020
Nominacja do Nagrody Poetyckiej im. Ewy Tomaszewskiej
Zostałam nominowana do Nagrody Poetyckiej im. Ewy Tomaszewskiej za najlepsze haiku opublikowane w języku polskim w roku 2019.
bezsenność
spacerujemy razem
ja i Wielki Pies
Haiku otrzymało wyróżnienie w III Ogólnopolskim Konkursie Haiku Wiśnie i Wierzby.
poniedziałek, 20 lipca 2020
IV Ogólnopolski Konkurs Haiku „Wiśnie i Wierzby”
W IV Ogólnopolskim Konkursie Haiku Wiśnie i Wierzby moje haiku otrzymało wyróżnienie.
ponura jesień
nad nagrobkiem bliźniaczki
blady półksiężyc
czwartek, 18 czerwca 2020
Przekrój (lato 2020)
W letnim numerze Kwartalnika Przekrój kilka polskich haiku, w tym moje.
listki szałwii
ich meszek lekko drapie
jak jego zarost
nagły deszcz
pociemniało w ogrodzie
bez śpiewu trznadla
poniedziałek, 15 czerwca 2020
Autumn Moon Haiku Journal Spring/Summer 2020
Moje haiku w dwóch wersjach językowych w wiosenno-letnim wydaniu Autumn Moon Haiku Journal.
silence inside me
only the spring raindrops
keep falling
cisza we mnie
słychać tylko krople
wiosennego deszczu
środa, 3 czerwca 2020
Papierowy Żuraw nr 1/2020 (4) Wiosna-Lato
Ukazał się czwarty numer Papierowego Żurawia - Internetowego Magazynu Polskiego Haiku.
letni poranek
sprawdzam czy w kaloszach
skryła się żaba
Pobierz Papierowy Żuraw nr 1/2020 (4) Wiosna-Lato
czwartek, 5 marca 2020
Wild Plum Haiku Contest 2020
W tegorocznej edycji Wild Plum Haiku Contest organizowanym przez Marię Tomczak i Gabriela Sawickiego zostało wyróżnione moje haiku.
winter twilight
one by one
crows