Już po raz dziesiąty Krzysztof Kokot przyznał certyfikaty Haiku Euro Top dla stu najbardziej kreatywnych autorów haiku w Europie, a ja mam zaszczyt znaleźć się w tym gronie po raz trzeci.
niedziela, 31 grudnia 2023
Papierowy Żuraw nr 1/2023 (6)
Ukazał się najnowszy numer magazynu Papierowy Żuraw, a w nim moje haiku:
wrona na śniegu
powolny ruch pędzla
z pierwszym sumi-e
piątek, 15 grudnia 2023
Haiku in Action (Nick Virgilio Haiku Association)
Haiku in Action - Nick Virgilio Haiku Association:
a son
I never had
deepening snow
syn
którego nigdy nie miałam
głęboka zima
czwartek, 14 grudnia 2023
Shadow Pond Journal, Issue 2, Winter 2023
W zimowym wydaniu Shadow Pond Journal moje haiku:
frozen waterfall
the final phase
of mourning
wodospad zimą
ostatnia faza
żałoby
poniedziałek, 11 grudnia 2023
haikuNetra 1.4 - A Journal of haiku & senryu
Moje zimowe haiku w magazynie haikuNetra 1.4.
winter blizzard
feathers of rooks
turn white
śnieżyca
pióra gawronów
bieleją
niedziela, 10 grudnia 2023
Literatura Menas
Polskie haiku w litewskim czasopiśmie Literatura Menas, w tym moja kwitnąca wiśnia opublikowana pierwotnie w Przekroju Nr 2, 2022.
kwitnąca wiśnia
pierwsza rozmowa z córką
o dojrzewaniu
wtorek, 31 października 2023
VII Ogólnopolski Konkurs Haiku „Wiśnie i Wierzby”
Haiku zauważone w VII edycji Ogólnopolskiego Konkursu Haiku „Wiśnie i Wierzby”:
lekcja sumi-e
dodaję trochę różu
do płatków wiśni
poniedziałek, 30 października 2023
Kalendarz haiku na 2024 rok
Ukazał się kalendarz haiku na 2024 rok, zawierający haiku polskich autorów w języku polskim i angielskim oraz ilustracje sumi-e. Moje haiku przypada na kwiecień:
wiatr wiosenny
płatki dzikich kwiatów
w końskiej grzywie
spring wind
petals of wildflowers
in a horse's mane
piątek, 15 września 2023
The Cicada's Cry Summer 2023
Moje letnie haiku w The Cicada's Cry: A Micro Zine of Haiku Poetry, Summer 2023.
summer clouds
on the beach children
with cotton candy
letnie obłoki
na plaży pełno dzieci
z watą cukrową
sobota, 2 września 2023
Nominacja do Nagrody Poetyckiej im. Ewy Tomaszewskiej za rok 2022
Kapituła Nagrody Poetyckiej im. Ewy Tomaszewskiej ogłosiła nominacje za rok 2022. Moje haiku zostało nominowane w kategorii haiku w języku angielskim:
autumn sun
wrinkles on my father's face
deepen
środa, 26 lipca 2023
Shadow Pond Journal 2023
W Shadow Pond Journal, a journal of haiku and senryu ukazało się moje haiku z grafiką redaktorki magazynu Katherine E Winnick:
pond surface
through the Milky Way
koi carps
środa, 28 czerwca 2023
Scarlet Dragonfly Journal, Issue 15, June 2023
W Scarlet Dragonfly Journal ukazało się moje haiku:
white wisteria
my wedding veil
to the ground
biała glicynia
sięga do samej ziemi
mój ślubny welon
poniedziałek, 26 czerwca 2023
Haikupedia
Parę słów o mnie w Haikupedii, encyklopedii haiku pod patronatem amerykańskiego The Haiku Foundation!
poniedziałek, 19 czerwca 2023
Creatrix #61
Moje haiku ukazały się w australijskim magazynie Creatrix:
fall in love
the way they open
cherry blossoms
sposób w jaki
zakwitają wiśnie
zakochanie
piątek, 9 czerwca 2023
Autumn Moon Haiku Journal, Volume 6:2, Spring/Summer 2023
W wiosenno-letnim wydaniu Autumn Moon Haiku Journal:
deep breath
the fragrance of bird cherry
on a rainy day
głęboki oddech
zapach czeremchy
w deszczowy dzień
recovery
behind my mom's ear
a daisy flower
powrót do zdrowia
za uchem mojej mamy
kwiat stokrotki
wtorek, 6 czerwca 2023
Swirling Sakura Haiku Challenge 2023
Wzięłam udział w Swirling Sakura Haiku Challenge organizowanym przez Konsulat Generalny Japonii w Toronto.
swirling sakura
my daughter telling me
about her first love
wiśniowe płatki
moja córka przeżywa
swą pierwszą miłość
🌸
cherry blossoms
baby girl in the pram
lifts her hands
kwitnące wiśnie
niemowlę w wózku
wyciąga rączki
poniedziałek, 5 czerwca 2023
The Irmo Cherry Blossom Festival 2023
Na stronie The Irmo Cherry Blossom Festival opublikowana została moja wiśniowa drobinka:
cherry blossoms
I go out into the garden
in my pyjamas
kwitnące wiśnie
wychodzę do ogrodu
w samej piżamie
🌸
piątek, 26 maja 2023
Stardust Haiku - Poetry With a Little Sparkle, Issue 77, May 2023
W Stardust Haiku - Poetry With a Little Sparkle, Issue 77, May 2023 moja czeremchowa drobina wyróżniona w In the Starlight:
cloudburst
from white to green
bird cherry
oberwanie chmury
z bieli w zieleń
czeremcha
niedziela, 14 maja 2023
The Cicada's Cry Spring 2023
Moje wiosenne haiku w The Cicada's Cry: A Micro Zine of Haiku Poetry, Spring 2023.
early spring
on my daughter's eyelids
green eyeshadow
piątek, 5 maja 2023
Seashores, Volume 10, April 2023
Mój debiut w Seashores - an international journal to share the spirit of haiku, Volume 10, April 2023.
full memory
on my smartphone
cherry blossoms
pełna pamięć
w moim smartfonie
kwitnące wiśnie
🌸
piątek, 17 marca 2023
poniedziałek, 13 marca 2023
Under the Bashō - Personal Best
W dziale Personal Best magazynu Under the Bashō jedno z moich ulubionych haiku napisanych w 2022 roku:
spring sky
cleaning the brushes
from black ink
wiosenne niebo
czyszczę moje pędzle
z czarnego tuszu
środa, 1 marca 2023
VSANA - Viewing Stone Association of North America
Po raz pierwszy na stronie VSANA - Viewing Stone Association of North America zostały opublikowane moje haiku, zainspirowane czarnym kamieniem Dai Binh Stone z Wietnamu.
deep winter
when I open my eyes
darkness
głęboka zima
kiedy otwieram oczy
ciemność
a flock of crows
everywhere except them
whiteness
stado wron
wszędzie poza nimi
biel
poniedziałek, 27 lutego 2023
Stardust Haiku - Poetry With a Little Sparkle, Issue 74, February 2023
W lutowym wydaniu Stardust Haiku - Poetry With a Little Sparkle moja cekinowa kruszyna:
winter night
on her sequin dress
an infinite sky
zimowa noc
na cekinowej sukni
nieskończone niebo
sobota, 25 lutego 2023
Scarlet Dragonfly Journal, Issue 11, February 2023
Mój debiut w Scarlet Dragonfly Journal.
white snowflakes
someone shakes again
the glass ball
płatki śniegu
ktoś znowu potrząsa
szklaną kulą
❄
piątek, 24 lutego 2023
Ciężar pyłu - Haiku dla Ukrainy
W trójjęzycznej antologii Ciężar pyłu - Haiku dla Ukrainy pod redakcją Małgorzaty Tafil-Klawe, Krzysztofa Kokota i Roberta Kani znalazło się moje nawiązanie (jap. honkadori) do słynnego haiku Matsuo Basho w tłumaczeniu Agnieszki Żuławskiej-Umedy (Jesień głęboka / i cóż w te dni porabia / sąsiad mój bliski).
kwitną krokusy
mój bliski sąsiad
idzie na wojnę
wtorek, 21 lutego 2023
Poetry Pea Podcast
Patricia McGuire czyta moje haiku w Poetry Pea Podcast S6E4.
the taste
of summer raspberries
our first kiss
smak
letnich malin
nasz pierwszy pocałunek
środa, 8 lutego 2023
środa, 1 lutego 2023
Japan Society - Haiku Corner, Week 4, 2023
Moje urodzinowe haiku na stronie Japan Society London.
heavy snowfall
more and more whipped cream
on my birthday cake
opady śniegu
mnóstwo bitej śmietany
na moim torcie
Japan Society - Haiku Corner, Week 3, 2023
Moje haiku po raz pierwszy na stronie Japan Society London.
new year
another crossed out name
in my notebook
nowy rok
skreślam w notesie
kolejne nazwisko
The Mainichi - Haiku in English: Best of 2022
Moje haiku znalazło się wśród najlepszych utworów opublikowanych w 2022 roku w japońskim dzienniku The Mainichi.
autumn mist
trying to find the way
to myself